ノット バッド

10年ほど前、イギリスに住んでいたことがちこっとだけ
あるのですが、イギリスの英語は回りくどい言い方が
多いなぁって思ってました。
そのなかでよく耳についたのは
「not bad」悪くないね、ってやつ。
時には「not bad at all」全然悪くないじゃん、ってのも。
「好き」って言えば良いじゃん。
「良いね良いね!」って言えば早いじゃん、って思うけど
なぜかこの「not bad」って言い回しは使い勝手がいいらしく
いたるところで耳にしました。
このイギリスの回りくどい言い方が私は好きなんですよねぇ。
最近私の表現の仕方は曖昧だと指摘されたのですが、
そんなイギリス式が身についちゃったせいなのかな、と思いました。
とイギリスかぶれしたフリして言い訳してみたり。すみません。
わかりやすい表現、心がけます。ご指摘ありがとうございます。
あまり関係ないですが、下のお方、色々うわさだ何だとありますが、
私にとって「not bad at all」なお方です。(badつながりで)
ムームウォークってなかなかできるようにならないですよねぇ、
って当たり前か。
作業中聞くとなかなかどうして「not bad at all」なノリで
作業がはかどりますよ。お試しあれ。

ノット バッド” への4件のコメント

  1. AGENT: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X; ja-jp) AppleWebKit/312.8.1 (KHTML, like Gecko) Safari/312.6
    うちでも時々作業中聞いてるよ〜。アメリカ歴代大統領より認知度が高いのはマイケルとマドンナ!って凄いよね。

  2. AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 5.22; Mac_PowerPC)
    >怪獣32さま
    なんだかんだと色々言われているけど、
    「いいじゃない、マイケルなんだから」って思っちゃうmmk。
    お猿さんだって普通に可愛いって思ってたしな。
    ただ子供過ぎて疑問に思わなかっただけかな?

  3. AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)
    マイケルはMr.ピーターパンだよ。
    頭がグズグズでカチコチになるのが大人になること。
    情報があるからグズグズでカチコチ。
    情報を知るからグズグズでカチコチ。
    マイケルの曲を流して聞いて、グズグズでカチコチだった
    靴紐をせっかくなので力を抜きながらほどきました。
    明日にまた、せっかくなので ゛ぎゅ″ と結びます。
    報告終わり!!

  4. AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.1.4322)
    >46さま
    キンコンカンコンな頭をモミモミしなくっちゃね。
    mmkも’紐ぎゅ’。